במהלך ישיבת הממשלה אתמול (חמישי) התגלעה דרמה קטנה, כאשר ראש הממשלה נתניהו נדרש לתרגם הודעה של נשיא ארה"ב ג'ו ביידן.
ביידן קרא באנגלית הודעה על הפסקת אש מיידית ללא התנאים שהציבה ישראל, ובהם שחרור החטופים. הדברים גרמו לזעזוע בקרב שרים רבים, שחששו שהדבר יפגע קשות בישראל.
נתניהו ניסה להרגיע את השרים ואמר להם שארה"ב עדיין מחויבת לתנאים שהציבה ישראל.
עם זאת, שר האוצר בצלאל סמוטריץ' ביקש מנתניהו לתרגם את הודעת ביידן, כנראה כדי לוודא שאין הבדלים בין הגרסה העברית לגרסה האנגלית – מה שגרם למשתתפי הישבה לגחך, ולהזכיר את נאום ה'גרנדמייזר' של שר האוצר.